TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 2:25

Konteks
2:25 God saw 1  the Israelites, and God understood…. 2 

Keluaran 6:19

Konteks

6:19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.

Keluaran 6:24

Konteks

6:24 The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the Korahite clans.

Keluaran 16:17

Konteks
16:17 The Israelites did so, and they gathered – some more, some less.

Keluaran 21:9

Konteks
21:9 If he designated her for his son, then he will deal with her according to the customary rights 3  of daughters.

Keluaran 29:45

Konteks
29:45 I will reside 4  among the Israelites, and I will be their God,

Keluaran 30:19

Konteks
30:19 and Aaron and his sons must wash their hands and their feet from it. 5 

Keluaran 33:6

Konteks
33:6 So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb.

Keluaran 35:20

Konteks

35:20 So the whole community of the Israelites went out from the presence of Moses.

Keluaran 39:27

Konteks

39:27 They made tunics of fine linen – the work of a weaver, for Aaron and for his sons –

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:25]  1 tn Heb “and God saw.”

[2:25]  2 tn Heb “and God knew” (יָדַע, yada’). The last clause contains a widely used verb for knowing, but it leaves the object unexpressed within the clause, so as to allow all that vv. 23-24 have described to serve as the compelling content of God’s knowing. (Many modern English versions supply an object for the verb following the LXX, which reads “knew them.”) The idea seems to be that God took personal knowledge of, noticed, or regarded them. In other passages the verb “know” is similar in meaning to “save” or “show pity.” See especially Gen 18:21, Ps 1:6; 31:7, and Amos 3:2. Exodus has already provided an example of the results of not knowing in 1:8 (cf. 5:2).

[21:9]  3 tn Or “after the manner of” (KJV, ASV); NRSV “shall deal with her as with a daughter.”

[29:45]  4 tn The verb has the root שָׁכַן (shakan), from which came the word for the dwelling place, or sanctuary, itself (מִשְׁכָּן, mishkan). It is also used for the description of “the Shekinah glory.” God is affirming that he will reside in the midst of his people.

[30:19]  5 tn That is, from water from it.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA